처음으로  l  로그인  l  2025.5.25 (일)
Lumispace-루미스페이스-빛의공간
Our services provide innovative light solution,Lumi+Space=LumiSpace
글씨크기 크게  글씨크기 작게  글 메일전송  글 출력  글스크랩
 http://www.mylumi.co.kr/news/1366
내용입력 : 2013/06/30  Lumi Coordinator
- 한영번역 채용공고 -
제2의 도약을 위해 의욕적으로 추진하고 있는 해외영업 개척에 동참할 직원을 채용하오니 많은 지원 바랍니다.




































구인공고- 한영 번역 정직원 채용


MyLumi...







작성일 :11.05.14
제공자 : 인사팀
별   첨 : 없음


면접담당: 이종수 대표
전화 02-552-4449, 팩스 02-6008-4520, 메일 James@MyLumi.co.kr

면접문의: 영업지원팀










이 구인광고는 상시채용 기준입니다.












문학,인문 분야 한영 번역 경험자 및 "영자신문" 기자 출신 우대










■ 학 력 : 2년제 대학 이상 졸업자
■ 참 고 : 학과 무관, 여건에 따라서 신입 또는 경력 채용 가능










■  처우 :   정규직 채용 / 연봉 협의 , 희망연봉 기재   /
모집부분(Job Description)

업무내용

통역 및 번역 (80%)

-          상품설명서, 보도자료, 홍보물 한영 번역 후, 웹사이트 게재

-          전시행사 (바이어 미팅, 협상 및 해외출장) 및 동반자 통역

-          바이어 대상 영문 PT작성 지원

-          언어별 번역 신입사원 선발시 채용관리 및 인터뷰 진행



무역 지원 (20%)

-          해외영업 지원  (팩킹,선적,물류관리)  



■  제출 서류

l          국문 ,영문 이력서 / 국문, 영문 자기소개서 각 1부씩 제출
■  전형방법



l        1차  : 서류 심사

l        2차  : 전화 인터뷰

l        3차  : 한영 번역시험 및 면접

l        입사 : 채용 확정 후, 즉시  입사가능



■  지원서 접수

l        접수기간 :마감기한 없음

l        접수방법 : E-mail 접수 (James@MyLumi.co.kr)

l        주소 : 140-896, 서울 용산구 효창동 5-103, 경성빌딩 2층


        
l        연락처 : (02 ) 552-4449. 채용담당자





■  기타

l         메일 제목과 이력서에 지원분야/이름을 꼭 명시해주십시오

l         제출된 일체의 서류는 반환하지 않습니다.

l         문의는 이메일로 해주시면 성실히 답해드리겠습니다




















Copyright ⓒ LumiSpace  All rights reserved.


 


인사담당자에게 물었다




[공통질문]


 


1.채용


정규직인가요? 계약직인가요?


 


정규직 입니다.


 



2.채용규모


채용 규모가 어떻게 되나요?


 


1~2명 이내 입니다.


 



3.지원자격


지원자격의 전공사항에서 복수전공도 인정되나요?


 


전공자와 똑같이 인정하지만, 업무에 도움되면 추가 인정을 합니다. 



4.우대사항


우대하는 전공이 있나요? (복수답변 가능)


 


인문과학 입니다.


 


석사학위도 우대 및 경력인정 되나요?


 


경력으로 인정합니다. 하지만 업무에 도움되면 추가 인정을 합니다. 



5.급여


월급제 연봉제 중에 어떤 방식으로 급여가 지급됩니까?


 


연봉제 입니다.


 



6.업무환경


근무시간은 어떻게 되나요?


09:00 ~ 18:00  입니다. 하지만 일이 있으면 마무리 하는 직원을 선호합니다.


 


근무요일은 어떻게 되나요?


토요일 격주근무 입니다.


 


근무복장은 어떠한가요?


 


자유로운 복장 입니다.



7.서류전형


서류전형에서 채용인원의 몇 배수를 선발하실 계획인가요?


 


3~4배수 정도 선발해서 그 중에서 열정적인 직원을 채용 할 계획입니다.


 


자기소개서나 이력서에서 비중있게 평가하시는 것은 무엇인가요?


 


활동 및 경험 사항 그리고 끈기 입니다.



8.채용일정


전형별 발표일이 정해져있나요? 있다면 언제쯤인가요?


 


최종면접 후 1주 이내 합격을 통보합니다.


 


최종 합격 후 실제 입사일은 언제쯤인가요?


 


1주일 이내 또는 당장이라도 입사 가능합니다.



9.복리후생


기숙사가 제공 되나요? 된다면 배정은 어떻게 되나요?


 


제공되지 않습니다.


 


통근버스는 운행되나요?


 


운행하지 하지 않습니다. 그러나 전철역에서 100미터 이내라 매우 편리한 교통요지에 있습니다.



[신입질문]


 


1.지원자격


졸업예정자 및 기졸업자 모두 지원이 가능한가요? (복수답변 가능)


 


기졸업자 지원 가능 합니다.



2.경력사항


신입만 채용하신다면 경력이 있어도 신입과 같은 처우를 받게 되나요?


 


아닙니다, 경력에 맞게  인정을 해드립니다. 



3.수습


수습 기간이 있나요? 있다면 어느 정도 인가요?


 


3개월 정도 있습니다.



[경력질문]


 


1.채용


채용 직급은 어떻게 되나요?


 


대리급 이내 입니다.



2.경력사항


동업종 경력만 경력으로 인정되나요?


 


동종업무 또는 타업종이라도 관계 경력만 인정됩니다.


 


선호하는 경력 연차는 어떻게 되나요?


 


1년~3년차 입니다.



3.면접전형


면접 시 실무능력을 평가하시나요?


 


평가합니다.


 


재직자를 위해 면접 날짜나 시간 조정이 가능한가요?


 


가능합니다. 아침 조식 미팅, 또는 점심 시간 미팅, 저녁 야간 미팅도 가능합니다.



[전문번역·통역 질문]


 


1.지원자격


해외 연수나 체류 경험이 없어도 무방한가요?


 


무방합니다. 실력이나 업무 능력을 우선적으로 합니다.


 


해외 대학 학사를 취득했을 경우 기재된 어학 점수는 필수사항인가요?


 


해외 학위 증명서 제출하면 됩니다. 다만, 필요로 할 경우는 면접 미팅시  제출되면 도움이 됩니다.



2.업무사항


번역과 통역 중 어떤 업무의 비중이 더 높나요?


 


번역 업무에 비중이 많지만, 점차적으로 해외 업무 관리에 비중도가 높아 질 것입니다.


 


통/번역 업무 과정에서 해외 출장이 보통 어느 정도 있나요?


 


주로 국내에서 업무이지만, 필요에 따라서 1~2번 정도 해외 출장이 있을 수 있습니다.



[해외영업 질문]


 


1.지원자격


가장 중요하게 보는 지원자의 자질은 무엇인가요?


 


학교활동 대외활동  그리고 끈기 입니다.


 


회화 및 번역 가능 수준은 어느 정도여야 하나요?


 


일상 회화 가능한 수준은 갖추셔야 업무에 지장이 없습니다.


번역은 초기에 서툴수 있지만, 나중에 신문기사 보도자료 낼 정도의 수준까지 도달 하는것을 선호합니다.



2.우대사항


우대하는 외국어 능력은 무엇인가요?


 


영어 입니다.


다만, 다국어 가능하면 유익한 점과 여러모로 업무이 도움이 되기에 추가적인


보너스 가능합니다.


 

















상기 구인광고는 루미스페이스 정직원을 채용하기 위하여 회사 홈페이지에 게재한 내용입니다.

Literature , and humanities field Sun -English translation experience to " English-language newspaper " reporter from preferential treatment .



■ Education: graduates of two -year college or more
■ Note : Department of relationship , career or new possible depending on the situation



■ treatment : Full-time employed / consultation annual salary , annual salary described hope /
Wanted part (Job Description)


Business content


The translation and interpretation ( 80% )


- Products manual , press releases , flyers Date English translation after posting website


- Language of the companion ( buyer meeting , overseas business trip and negotiation ) and exhibition event


- Target English PT creation support of buyers


- Interview with the progress of the adoption and management to translate new employees at the time of selection for each language


 


Aid for trade ( 20% )


- ( Packing , shipping , logistics management ) Overseas Sales Support


 


■ Financial Statements


submitted by each part l national literature , English resume / national literature , English resume
■ screening method


 


l document review


l telephone interview


interview and l Sun -English translation test


l adopted after the settlement , joined ready


 


■ application accepted


No deadline : l acceptance period


l how to accept : E-mail reception (James@MyLumi.co.kr)


l Address: 140-896 , Yongsan-gu, Seoul Hyochandon 5-103 , second floor Keijo building



l Contact: ( 02) 552-4449 . Recruitment staff


 


 


 


 


 


 



文学、人文分野日英翻訳経験者と「英字新聞」記者出身優遇します。
 
 
■学歴: 2年制大学以上の卒業者
■注:学科関係が、状況に応じて新入またはキャリア採用可能
 
 
■待遇:正社員採用/年俸協議、希望年俸記載/
募集部分( Job Description )


業務内容


通訳及び翻訳( 80 % )


- 商品説明書、プレスリリース、チラシ日英翻訳後、ウェブサイトの掲載


- 展示イベント(バイヤーミーティング、交渉と海外出張)とコンパニオンの言語


- バイヤーのターゲット英文PT作成支援


- 言語ごとの翻訳新入社員選抜時に採用管理とのインタビュー進行


 


貿易支援( 20 % )


- 海外営業サポート(パッキン、出荷、物流管理)


 


■提出書類


l国文、英文履歴書/国文、英文履歴書各1部ずつ提出
■選考方法


 


l書類審査


l電話インタビュー


l日英翻訳試験および面接


l採用確定後、すぐに入社可能


 


■願書受付


l受付期間:期限無し


l受付方法:E -mail受付( James@MyLumi.co.kr


l住所: 140-896 、ソウル龍山区ヒョチャンドン5-103 、京城ビル2階


        
l連絡先: ( 02 ) 552-4449 。採用担当者


 


 


 


文学和人文科学领域的太阳 - 英语翻译经验,从优待“的英文报纸”记者。



■教育:两年制大专或以上毕业生
■注意事项:部门的关系,事业或新的可能视情况而定



■治疗:全职雇/咨询的年薪,年薪描述希望/
希望部分(职位描述)


业务内容


笔译和口译( 80 % )


- 产品说明书,新闻稿,传单日期英语翻译网站发布后,


- 语言的同伴(买方会议,海外出差和谈判)和展览活动


- 目标英语PT创出支援买家


- 与采用和管理的进步采访翻译新员工在选择时为每种语言


 


贸易援助( 20 % )


- (包装,运输,物流管理)海外销售支持


 


■财务报表附注


提交的各部分升民族文学,英文简历/民族文学,英文简历
■检查方法


 


升文件审查


升电话采访


面试及升太阳 - 英语翻译测试


结算后通过L,加入准备


 


■接受申请


无期限:L接纳期


l如何接受:电子邮件接收( James@MyLumi.co.kr


●地址: 140-896 ,龙山区,首尔Hyochandon 5-103 ,二楼Keijo建设



l联络: ( 02 ) 552-4449 。招聘工作人员


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


Literatur, Geistes- und Feld Sun -Englisch Ubersetzungserfahrung zu " englischsprachige Zeitung "-Reporter eine Vorzugsbehandlung .



■ Bildung: Absolventen der zweijahrigen College oder mehr
■ Hinweis: Abteilung fur Beziehungen , Karriere oder neue moglich , je nach Situation



■ Behandlung : Vollzeitbeschaftigte/ Beratung Jahresgehalt, Jahresgehalt beschrieben Hoffnung /
Such Teil (Job Description)


Business Content


Die Ubersetzung und Interpretation (80%)


- Produkte Bedienungsanleitung , Pressemitteilungen , Flyer Datum Ubersetzung nach der Einlieferung Website


- Sprache des Begleiters (Kaufer Sitzung Ubersee Geschaftsreise und Verhandlung) und Ausstellung


- Ziel Englisch PT Schaffung Unterstutzung der Kaufer


- Interview mit dem Fortschritt der Annahme und Verwaltung , um neue Mitarbeiter bei der Auswahl fur jede Sprache ubersetzen


 


Handelshilfe (20%)


- (Verpackung, Versand, Logistik -Management) Overseas Sales Support


 


■ Abschluss


von jedem Teil l Nationalliteratur vorgelegt , Englisch wieder / nationalen Literatur , Englisch Lebenslauf
■ Screening-Methode


 


l Dokumentenprufung


l Telefon-Interview


Interview und so l - Englisch-Ubersetzung Test


l nach der Besiedlung angenommen , trat bereit


 


■ Antrag angenommen


Kein Schluss: l Annahmefrist


l , wie zu akzeptieren : E- Mail-Empfang ( James@MyLumi.co.kr )


l Adresse: 140-896 , Yongsan- gu, Seoul Hyochandon 5-103 , zweite Etage Keijo Gebaude



l Kontakt: (02) 552-4449 . Personal Recruitment


 


 


 


 


 


 


Litterature et sciences humaines champ d'experience de traduction Sun -Anglais de " journal de langue anglaise " journaliste d'un traitement preferentiel .



■ Education : les diplomes de niveau collegial de deux ans ou plus
■ Remarque : Ministere de la relation , la carriere ou nouveau possible en fonction de la situation



■ traitement : plein temps employe / consultation salaire annuel , le salaire annuel decrit espoir /
Partie utile ( Job Description )


contenu d'entreprise


La traduction et l'interpretation ( 80 % )


- Produits d'emploi , communiques de presse , depliants Date d' Traduction anglaise apres avoir affiche site


- Langue de compagnon ( reunion de l'acheteur, en voyage d'affaires a l'etranger et de negociation ) et de l'exposition evenement


- Cible anglais PT support de creation d'acheteurs


- Entretien avec le progres de l'adoption et de la gestion de traduire les nouveaux employes au moment de la selection pour chaque langue


 


Aide pour le commerce ( 20 % )


- ( Emballage , expedition , gestion de la logistique ) Support aux ventes outre-mer


 


■ Etats financiers


presente par chaque litterature nationale une partie de l , anglais reprendre litterature / national , anglais CV
■ methode de depistage


 


l examen des documents


l entretien telephonique


entretien et l Sun - test d'anglais de traduction


l adoptee apres le reglement , joint pret


 


■ demande acceptee


Aucune date limite : l periode d'acceptation


l comment accepter : E -mail de reception ( James@MyLumi.co.kr )


l Adresse: 140-896 , Yongsan- gu, Seoul Hyochandon 5-103 , deuxieme etage du batiment Keijo



l Contact : ( 02 ) 552-4449 . Personnel de recrutement


 


 


 


 


Literatura, y el campo de las humanidades experiencia de traduccion Sun- Ingles para " periodico en idioma Ingles ", el reportero de un trato preferencial .



■ Educacion: los graduados de la universidad de dos anos o mas
■ Nota : Departamento de relacion, la carrera o una nueva posible en funcion de la situacion



■ Tratamiento : Jornada completa Salario anual empleada / consulta , el sueldo anual descrito esperanza /
Parte request (Job Description)


contenido de Negocios


La traduccion y la interpretacion ( 80 %)


- Manual productos , comunicados de prensa , folletos Fecha traduccion Ingles despues de publicar el sitio web


- Idioma del companero ( reunion comprador , viaje de negocios en el extranjero y la negociacion ) y la exposicion de eventos


- Destino Ingles PT apoyo de creacion de los compradores


- Entrevista con el progreso de la adopcion y gestion de traducir los nuevos empleados en el momento de la seleccion para cada idioma


 


Ayuda para el comercio ( 20 %)


- ( Embalaje , envio , gestion de la logistica ) Soporte de ventas en el extranjero


 


■ Estados Financieros


presentada por cada parte l literatura nacional , Ingles reanudar / literatura nacional , reanudar Ingles
■ metodo de cribado


 


l documento de revision


l entrevista telefonica


entrevista y l prueba de traduccion Sun- Ingles


l adoptada despues de la liquidacion, se unio listo


 


■ solicitud aceptada


No existe fecha limite : l plazo de aceptacion


l como aceptar : Recepcion de e -mail ( James@MyLumi.co.kr )


l Direccion: 140-896 , Yongsan- gu, Seul Hyochandon 5-103 , segundo piso del edificio Keijo



l Contacto: ( 02) 552-4449 . Contratacion de personal


 


 


 


 


 


الأدب و العلوم الإنسانية والميدانية الخبرة في الترجمة من الإنجليزية إلى الشمس " التي تصدر باللغة الإنجليزية " مراسل من معاملة تفضيلية.



■ التعليم: خريجي الكلية لمدة عامين أو أكثر
■ ملاحظة: إدارة العلاقة، أو مهنة جديدة محتملة تبعا للحالة



■ العلاج: دوام كامل العاملين ل / التشاور الراتب السنوي، الراتب السنوي صفها الأمل /
جزء المطلوبين ( الوصف الوظيفي )


محتوى الأعمال


ترجمة وتفسير ( 80 ٪ )


- دليل المنتجات ، والنشرات الصحفية ، والنشرات تاريخ ترجمة إنجليزي بعد نشر الموقع


- لغة الرفيق ( اجتماع المشتري، رحلة عمل في الخارج والتفاوض ) و المعرض الحدث


- الهدف الإنجليزية PT خلق دعم المشترين


- مقابلة مع التقدم لاعتماد وإدارة لترجمة موظفين جدد في وقت الاختيار لكل لغة


 


المعونة من أجل التجارة ( 20 ٪ )


- ( التعبئة والشحن، و إدارة الخدمات اللوجستية ) دعم المبيعات في الخارج


 


■ القوائم المالية


المقدمة من كل جزء ل الأدب الوطني ، إنجليزي استئناف / الأدب الوطني ، واستئناف الإنجليزية
■ طريقة الفرز


 


وثيقة ل الاستعراض


مقابلة هاتفية ل


مقابلة و ل صن اختبار اللغة الإنجليزية ترجمة


ل اعتمدت بعد التسوية، انضم جاهزة


 


تطبيق ■ قبلت


موعد نهائي : ل فترة القبول


ل كيفية قبول : استقبال البريد الإلكتروني ( James@MyLumi.co.kr )


ل العنوان: 140-896 ، يونجسان غو، سيول Hyochandon 5-103 ، الطابق الثاني بناء اللاعب Keijo



l اتصل : (02 ) 552-4449 . الموظفين التوظيف


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


Letteratura e campo umanistico esperienza nella traduzione Sun -Inglese giornalista " quotidiano in lingua inglese " dal trattamento preferenziale .



■ Istruzione: laureati di due anni di college o piu
■ Nota : Dipartimento di relazione , di carriera o di nuovo possibile, a seconda della situazione



■ Trattamento : Full-time impiegato / consultazione stipendio annuo , lo stipendio annuo descritto speranza /
Parte desiderata ( Job Description )


contenuti di business


La traduzione e l'interpretazione (80 % )


- Manuali prodotti , comunicati stampa , volantini Data in traduzione inglese dopo la pubblicazione web


- Evento Lingua della compagna (seduta del compratore , un viaggio di lavoro all'estero e negoziazione) e la mostra


- Supporto della creazione del target inglese PT di acquirenti


- Intervista con il progresso della adozione e gestione di tradurre i nuovi dipendenti al momento della selezione per ogni lingua


 


Aiuto per il commercio (20 % )


- ( Imballaggio , spedizione , gestione della logistica ) Assistenza alle vendite all'estero


 


■ Bilancio


presentata da ogni parte l letteratura nazionale , English riprendere letteratura / nazionale , English curriculum
■ metodo di screening


 


revisione dei documenti l


l intervista telefonica


intervista e l prova di traduzione Sun- Inglese


l adottata dopo l'insediamento , si e unito pronto


 


■ domanda accettata


No termine: l periodo di adesione


l come accettare : ricevere e-mail ( James@MyLumi.co.kr )


l Indirizzo : 140-896 , Yongsan - gu , Seoul Hyochandon 5-103 , secondo piano dell'edificio Keijo



l Contatto : ( 02 ) 552-4449 . Reclutamento del personale


 


 


 


 


 


 


Literatura, e no campo das humanidades experiencia em traducao Sun- Ingles para " jornal de lingua Ingles " reporter de um tratamento preferencial .



■ Educacao: graduados da faculdade de dois anos ou mais
■ Nota: Departamento de relacionamento, carreira ou novo possivel , dependendo da situacao



■ tratamento : a tempo completo empregados / consulta salario anual , o salario anual descrito esperanca /
Parte Wanted ( descricao do trabalho )


conteudo empresarial


A traducao e interpretacao (80%)


- Manuais produtos , comunicados de imprensa , folhetos Data traducao Ingles depois de postar o site


- Lingua do companheiro (sessao comprador , viagem de negocios no exterior e negociacao) e exposicao do evento


- Apoiar a criacao de Alvo Ingles PT de compradores


- Entrevista com o progresso da adopcao e gestao de traduzir os novos funcionarios no momento da selecao para cada idioma


 


A ajuda ao comercio (20%)


- ( Embalagem , transporte , gestao de logistica ) Suporte de Vendas no Exterior


 


■ Demonstracoes Financeiras


apresentados por cada literatura nacional parte l , Ingles retomar literatura / nacional, curriculo Ingles
■ metodo de triagem


 


revisao l documento


l entrevista por telefone


entrevista e teste de traducao l Sun- Ingles


l adotado apos a liquidacao , juntou-se pronto


 


■ pedido aceite


Sem prazo : l periodo de aceitacao


l como aceitar : recepcao de e- mail ( James@MyLumi.co.kr )


l Endereco: 140-896 , Yongsan- gu, Seoul Hyochandon 5-103 , segundo andar predio Keijo



l Contato: ( 02) 552-4449 . Recrutamento de pessoal


 


 


 


 
  l   회사소개   l   광고제휴   l   찾아오시는 길   l   사이트맵   l   채용정보   l  

Copyright (c) 2006 LumiSpace Company. All rights reserved.